Scham

Scham
f; -, kein Pl.
1. shame; keine Scham haben have no (sense of) shame; voller Scham über etw. sein be filled with shame at s.th.; nur keine falsche Scham! no need to pretend you’re shy; beim Essen etc.: no need to hold back; vor Scham erröten blush (oder go red) with shame
2. ANAT. genitals Pl., private parts Pl.; bes. Frau: pudenda Pl., vulva; seine Scham bedecken auch lit. cover (oder hide) one’s shame (oder nakedness)
* * *
die Scham
shame
* * *
[ʃaːm]
f -,
no pl
1) shame

er wurde rot vor Schám — he went red with shame

die Schám stieg ihm ins Gesicht (old) — a blush of shame mounted to his cheeks

ich hätte vor Schám (in den Boden) versinken können — I wanted the floor to swallow me up or to open up under me

er versteckte sich vor Schám — he hid himself in shame

aus falscher Schám — from a false sense of shame

nur keine falsche Schám! (inf) — no need to feel or be embarrassed!, no need for embarrassment!

sie hat kein bisschen Schám (im Leibe) — she doesn't have an ounce of shame (in her)

ohne Schám — unashamedly

alle Schám verlieren — to lose all sense of shame

2) (geh = Genitalien) private parts pl; (von Frau) pudenda pl
* * *
die
((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) shame
* * *
Scham
<->
[ʃa:m]
f kein pl
1. (Beschämung) shame
\Scham empfinden to be ashamed
kein bisschen \Scham im Leibe haben to be [completely] barefaced [or shameless] [or brazen
2. (Schüchternheit)
aus falscher \Scham out of a false sense of modesty
nur keine falsche \Scham! (fam) don't be shy!
3. (Verlegenheit) embarrassment
vor \Scham glühen/rot werden to go red [or blush] with embarrassment
vor \Scham vergehen/in den Boden versinken to die of embarrassment fig
4. (Schamröte) blush
ihm stieg die \Scham ins Gesicht he blushed
5. (veraltend geh) shame old liter, private parts
* * *
die; Scham shame

nur keine falsche Scham! — no need for any false modesty

* * *
Scham f; -, kein pl
1. shame;
keine Scham haben have no (sense of) shame;
voller Scham über etwas sein be filled with shame at sth;
nur keine falsche Scham! no need to pretend you’re shy; beim Essen etc: no need to hold back;
vor Scham erröten blush (oder go red) with shame
2. ANAT genitals pl, private parts pl; besonders Frau: pudenda pl, vulva;
seine Scham bedecken auch liter cover (oder hide) one’s shame (oder nakedness)
* * *
die; Scham shame

nur keine falsche Scham! — no need for any false modesty

* * *
nur sing. f.
prudery n.
shame n.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • Scham — Scham: Das altgerm. Substantiv mhd. scham‹e›, scheme, ahd. scama, afries. skome, engl. shame, schwed. skam bedeutete ursprünglich »Beschämung, Schande«. Im Dt. hatte es zudem die besondere Bedeutung »Schamgefühl«. Später wurde es auch verhüllend… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Scham — steht für: allgemein das Schamgefühl in der gehobenen Umgangssprache die äußeren Geschlechtsorgane des Menschen, insbesondere beim weiblichen Geschlecht die Vulva traditionell die arabische Bezeichnung für Syrien, meist mit Artikel als Asch Scham …   Deutsch Wikipedia

  • Schâm — (arab. asch schâm), Syrien und die Hauptstadt dieses Landes, Damaskus, das jedoch zur Unterscheidung gern mit einem Beiwort versehen wird (arab. asch schâm al kebîre, »das große S.«, türk. schâm i scherîf, »das erhabene S.«). Die Bedeutung von S …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Scham — Sf std. (8. Jh.), mhd. scham(e), ahd. scama, as. skama Stammwort. Aus g. * skamō(n) f., auch in ae. sceamu, skome, afr. skame (gt. in skaman refl. sich schämen ; im Altnordischen hat die Entsprechung zu Schande und ihre Ableitungen die Bedeutung… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Scham — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Schamgefühl • Schande Bsp.: • Er kennt keine Scham und fühlt sich niemals schuldig …   Deutsch Wörterbuch

  • Scham — Scham, 1) das unangenehme Gefühl, welches aus der Vorstellung, Andern Veranlassung zu einem mißbilligenden u. geringschätzigen Urtheile zu geben, unwillkürlich entsteht. Dieser Begriff paßt auch auf die Scheu, das, was sich auf den… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Scham [1] — Scham (Schamgefühl), das Unlustgefühl, das sich mit einem Vorgang oder einer Handlung verbindet, insofern durch diese die Achtung andrer vor uns wirklich oder vermeintlich (falsche S.) verringert wird. Die körperliche Wirkung der S. ist die… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Scham [2] — Scham, weibliche, s. Scheide …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Scham — Scham, türk. asiat. Wilajet, s.v.w. Syrien …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Scham — Scham, die; …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Scham — 1. Besser Scham im Gesicht als Weh im Herzen. Holl.: Beter is de schaamte in de oogen, dan eene vlek in het hart. (Harrebomée, II, 236b.) It.: Colui, ch hà gettato via la vergogna, non la ripiglia mal più. – Meglio è vergogna in faccia, che dolor …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”